Ora io mi sto godendo il presente. Sto qui con Gwen Pearson che crede che la censura rifletta la mancanza di fiducia della società.
And I am really enjoying the present right now... sharing a penalty box and a tri-latte with Gwen Pearson... who believes censorship reflects society's lack of confidence in itself.
(Mi ero fissato con Lauren.) (E invece... sto qui con la sua compagna di stane'a.)
After all my pining for Lauren, this... her roommate.
Sono di turno... da mezzanotte, quindi me ne sto qui con il solito livello di disprezzo per tutti voi, ma con l'aggiunta... di tredici tazze di orrendo caffe' che sa di piscio fatto dall'infermiera Roberts che mi scorrono nelle vene.
I have been on since midnight, so I stand here with my usual contempt for all of you, but with the added wrinkle of having 13 cups of piss-poor excuse for coffee passing straight through me.
Non vedo perché dovrei ascoltare queste cazzate mentre tu... me ne sto qui con il cuore infranto al punto di strapparmi le vene?
I don't understand why I've to listen to this crap when you're... Fucking standing here with a broken heart about...
E me ne sto qui, con l'anima lacerata, a denunciare altre persone.
I am being ripped apart here just snitching on people.
lo sto qui con "zoccolo di cammello", tu ti occupi della cosa lì, tu te ne devi occupare!
Fine. I'll stay here with camel toe. You just take care of stuff there!
Sto qui con uno di i miei orsi favoriti.
I'm here with one of my favorite bears.
Non ti ho vista per mesi, e sto qui con un collare ortopedico.
I haven't seen you for a month, and I'm standing here in a neck brace.
Se n'e' andato, e io sto qui con te.
-He's gone, and I'm here with you.
Mio marito... sto qui con lui, ma non gli sono vicina.
MY HUSBAND... I'M HERE WITH HIM, BUT I'M AWAY FROM HIM.
Sto qui con te, ma non... non sono con te.
I'M HERE WITH YOU, BUT I'M- I'M NOT HERE WITH YOU.
Adesso invece sto qui con te.
Now I'm just sitting here with you.
Allora che ne dici se sto qui con te?
So what do you say I stick around?
Eppure me ne sto qui con una tazza di camomilla.
And yet here I stand with a cup of chamomile tea.
Okay, ora sto qui con te, Lisa.
Okay- I'm gonna sit right here, Lisa.
E non dire di calmarmi quando sto qui, con un cazzo di buco nel cuore!
And don't tell me to calm down when I'm laying here with a fucking hole in my heart!
Invece lei e' col suo ex ragazzo e io me ne sto qui con un paio di abili mani meccaniche.
Instead, she's with her ex-boyfriend and I'm stuck with a pair of skilled mechanical hands.
Vuoi che sto qui con te?
Want me to stay and wait with you?
Sa, magari sto qui con lei.
You know, maybe I'll just stay here with you.
Quindi ora sto qui con un tablet in mano.
So, now I stand here and hold this tablet computer.
Va bene se sto qui con voi, vero?
It's cool if I stay with you, right?
Dovresti sederti tu lì, dato che voi due non ascoltate. E io sto qui con questa adorabile ragazza, tanto tu neanche ci fai caso.
You should sit over there, because you both don't listen, and I will sit here with your lovely date, who you don't notice.
È che il mondo... è pieno di... ingiustizie e privazioni e io me ne sto qui... con le mani in mano, - in questa casa enorme con tutti i comfort.
There is so much need... and injustice in this world, and I'm just sitting here, in this big, warm comfortable house...
Le spiace se sto qui con lei un momento?
Mind if I sit with her a while?
Percio' sto qui con i parenti di mia zia, gli Oiwa.
So I'm staying here with Auntie's relatives, the Oiwas.
Sto qui con lei ancora per poco, credo.
I'm here, with her for for a little while, I think.
Joh, ho un quintale di roba illegale nella mia rimessa e sto qui con le mani in mano.
John, I'm sitting here with a fuck-load of illegal shit in my boatyard.
Volevo solo dirti che non me ne sto qui con le mani in mano.
I just wanted you to know that I was working.
Va bene se sto qui con te un attimo?
So, cool if I chill with you for a sec?
Io sto qui con sua madre.
I'll stay here with his mother.
La verita' e' che piu' a lungo sto qui con voi e piu' sembro colpevole, sempre peggio.
You know, the truth is, the longer I stick around here with you guys, the worse I look. The more guilty I look.
Sto qui con questo stupido cappello, non capisco niente di quello che dicono...
Stuck on here with a daft hat on, not understanding what's going on.
No, voi, vi trasferite, papa', io sto qui con Lauren.
No, you're moving. Dad, i'm staying here with Lauren.
Non lo faccio, sto qui con te.
I mean, I'm staying here with you.
Altrimenti io sto qui con 80.000 cetrioli viziati.
Otherwise I stand here with the 80, 000 spoiled cucumbers.
2.4250950813293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?